| Welcome to SahihMuslim.Com! |
|
|
|
|
CHAPTER: THE BEGINNING OF REVELATION TO THE MESSENGER OF ALLAAH (SALLALLAAHU ALAYHI WA SALLAM)
|
|
|
| |
A'isha, the wife of the Prophet of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam), reported: The first (form) with which was started the revelation to the Messenger of Allaah was the true vision in sleep. And he did not see any vision but it came like the bright gleam of dawn. Thenceforth solitude became dear to him and he used to seclude himself in the cave of Hira', where he would engage in tahannuth (and that is a worship for a number of nights) before returning to his family and getting provisions again for this purpose. He would then return to Khadija and take provisions for a like period, till Truth came upon him while he was in the cave of Hira'. There came to him the angel and said: Recite, to which he replied: I am not lettered. He took hold of me [the Prophet said] and pressed me, till I was hard pressed; thereafter he let me off and said: Recite. I said: I am not lettered. He then again took hold of me and pressed me for the second time till I was hard pressed and then let me off and said: Recite, to which I replied: I am not lettered. He took hold of me and pressed me for the third time, till I was hard pressed and then let me go and said: Recite in the name of your Lord Who created, created man from a clot of blood. Recite. And your most bountiful Lord is He Who taught the use of pen, taught man what he knew not (al-Qur'an, xcvi. 1-4). Then the Prophet returned therewith, his heart was trembling, and he went to Khadija and said: Wrap me up, wrap me up! So they wrapped him till the fear had left him. He then said to Khadija: O Khadija! what has happened to me? and he informed her of the happening, saying: I fear for myself. She replied: It can't be. Be happy. I swear by Allaah that He shall never humiliate you. By Allaah, you join ties of relationship, you speak the truth, you bear people's burden, you help the destitute, you entertain guests, and you help against the vicissitudes which affect people. Khadija then took him to Waraqa b. Naufal b. Asad b. 'Abd al-'Uzza, and he was the son of Khadija's uncle, i. e., the brother of her father. And he was the man who had embraced Christianity in the Days of Ignorance (i. e. before Islam) and he used to write books in Arabic and, therefore, wrote Injil in Arabic as God willed that he should write. He was very old and had become blind Khadija said to him: O uncle! listen to the son of your brother. Waraqa b. Naufal said: O my nephew! what did you see? The Messenger of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam), then, informed him what he had seen, and Waraqa said to him: It is namus that God sent down to Musa. Would that I were then (during your prophetic career) a young man. Would that I might be alive when your people would expel you! The Messenger of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam) said: Will they drive me out? Waraqa said: Yes. Never came a man with a like of what you have brought but met hostilities. If I see your day I shall help you wholeheartedly.
|
ÍóÏøóËóäöí ÃóÈõæ ÇáØøóÇåöÑö¡ ÃóÍúãóÏõ Èúäõ ÚóãúÑöæ Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóãúÑöæ Èúäö ÓóÑúÍò ÃóÎúÈóÑóäóÇ ÇÈúäõ æóåúÈò¡ ÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí íõæäõÓõ¡ Úóäö ÇÈúäö ÔöåóÇÈò¡ ÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí ÚõÑúæóÉõ Èúäõ ÇáÒøõÈóíúÑö¡ Ãóäøó ÚóÇÆöÔóÉó¡ ÒóæúÌó ÇáäøóÈöíøö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ÃóÎúÈóÑóÊúåõ ÃóäøóåóÇ ÞóÇáóÊú ßóÇäó Ãóæøóáõ ãóÇ ÈõÏöÆó Èöåö ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ãöäó ÇáúæóÍúìö ÇáÑøõÄúíóÇ ÇáÕøóÇÏöÞóÉó Ýöí Çáäøóæúãö ÝóßóÇäó áÇó íóÑóì ÑõÄúíóÇ ÅöáÇøó ÌóÇÁóÊú ãöËúáó ÝóáóÞö ÇáÕøõÈúÍö Ëõãøó ÍõÈøöÈó Åöáóíúåö ÇáúÎóáÇóÁõ ÝóßóÇäó íóÎúáõæ ÈöÛóÇÑö ÍöÑóÇÁò íóÊóÍóäøóËõ Ýöíåö - æóåõæó ÇáÊøóÚóÈøõÏõ - ÇááøóíóÇáöíó ÃõæáÇóÊö ÇáúÚóÏóÏö ÞóÈúáó Ãóäú íóÑúÌöÚó Åöáóì Ãóåúáöåö æóíóÊóÒóæøóÏõ áöÐóáößó Ëõãøó íóÑúÌöÚõ Åöáóì ÎóÏöíÌóÉó ÝóíóÊóÒóæøóÏõ áöãöËúáöåóÇ ÍóÊøóì ÝóÌöÆóåõ ÇáúÍóÞøõ æóåõæó Ýöí ÛóÇÑö ÍöÑóÇÁò ÝóÌóÇÁóåõ Çáúãóáóßõ ÝóÞóÇáó ÇÞúÑóÃú þ.þ ÞóÇáó þ"þ ãóÇ ÃóäóÇ ÈöÞóÇÑöÆò - ÞóÇáó - ÝóÃóÎóÐóäöí ÝóÛóØøóäöí ÍóÊøóì ÈóáóÛó ãöäøöí ÇáúÌóåúÏó Ëõãøó ÃóÑúÓóáóäöí ÝóÞóÇáó ÇÞúÑóÃú þ.þ ÞóÇáó ÞõáúÊõ ãóÇ ÃóäóÇ ÈöÞóÇÑöÆò - ÞóÇáó - ÝóÃóÎóÐóäöí ÝóÛóØøóäöí ÇáËøóÇäöíóÉó ÍóÊøóì ÈóáóÛó ãöäøöí ÇáúÌóåúÏó Ëõãøó ÃóÑúÓóáóäöí ÝóÞóÇáó ÇÞúÑóÃú þ.þ ÝóÞõáúÊõ ãóÇ ÃóäóÇ ÈöÞóÇÑöÆò ÝóÃóÎóÐóäöí ÝóÛóØøóäöí ÇáËøóÇáöËóÉó ÍóÊøóì ÈóáóÛó ãöäøöí ÇáúÌóåúÏó Ëõãøó ÃóÑúÓóáóäöí þ.þ ÝóÞóÇáó þ{þ ÇÞúÑóÃú ÈöÇÓúãö ÑóÈøößó ÇáøóÐöí ÎóáóÞó * ÎóáóÞó ÇáÅöäúÓóÇäó ãöäú ÚóáóÞò * ÇÞúÑóÃú æóÑóÈøõßó ÇáÃóßúÑóãõ * ÇáøóÐöí Úóáøóãó ÈöÇáúÞóáóãö * Úóáøóãó ÇáÅöäúÓóÇäó ãóÇ áóãú íóÚúáóãúþ}þ þ"þ þ.þ ÝóÑóÌóÚó ÈöåóÇ ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ÊóÑúÌõÝõ ÈóæóÇÏöÑõåõ ÍóÊøóì ÏóÎóáó Úóáóì ÎóÏöíÌóÉó ÝóÞóÇáó þ"þ Òóãøöáõæäöí Òóãøöáõæäöí þ"þ þ.þ ÝóÒóãøóáõæåõ ÍóÊøóì ÐóåóÈó Úóäúåõ ÇáÑøóæúÚõ Ëõãøó ÞóÇáó áöÎóÏöíÌóÉó þ"þ Ãóìú ÎóÏöíÌóÉõ ãóÇ áöí þ"þ þ.þ æóÃóÎúÈóÑóåóÇ ÇáúÎóÈóÑó ÞóÇáó þ"þ áóÞóÏú ÎóÔöíÊõ Úóáóì äóÝúÓöí þ"þ þ.þ ÞóÇáóÊú áóåõ ÎóÏöíÌóÉõ ßóáÇøó ÃóÈúÔöÑú ÝóæóÇááøóåö áÇó íõÎúÒöíßó Çááøóåõ ÃóÈóÏðÇ æóÇááøóåö Åöäøóßó áóÊóÕöáõ ÇáÑøóÍöãó æóÊóÕúÏõÞõ ÇáúÍóÏöíËó æóÊóÍúãöáõ Çáúßóáøó æóÊóßúÓöÈõ ÇáúãóÚúÏõæãó æóÊóÞúÑöí ÇáÖøóíúÝó æóÊõÚöíäõ Úóáóì äóæóÇÆöÈö ÇáúÍóÞøö þ.þ ÝóÇäúØóáóÞóÊú Èöåö ÎóÏöíÌóÉõ ÍóÊøóì ÃóÊóÊú Èöåö æóÑóÞóÉó Èúäó äóæúÝóáö Èúäö ÃóÓóÏö Èúäö ÚóÈúÏö ÇáúÚõÒøóì æóåõæó ÇÈúäõ Úóãøö ÎóÏöíÌóÉó ÃóÎöí ÃóÈöíåóÇ æóßóÇäó ÇãúÑóÃð ÊóäóÕøóÑó Ýöí ÇáúÌóÇåöáöíøóÉö æóßóÇäó íóßúÊõÈõ ÇáúßöÊóÇÈó ÇáúÚóÑóÈöíøó æóíóßúÊõÈõ ãöäó ÇáÅöäúÌöíáö ÈöÇáúÚóÑóÈöíøóÉö ãóÇ ÔóÇÁó Çááøóåõ Ãóäú íóßúÊõÈó æóßóÇäó ÔóíúÎðÇ ßóÈöíÑðÇ ÞóÏú Úóãöíó þ.þ ÝóÞóÇáóÊú áóåõ ÎóÏöíÌóÉõ Ãóìú Úóãøö ÇÓúãóÚú ãöäö ÇÈúäö ÃóÎöíßó þ.þ ÞóÇáó æóÑóÞóÉõ Èúäõ äóæúÝóáò íóÇ ÇÈúäó ÃóÎöí ãóÇÐóÇ ÊóÑóì ÝóÃóÎúÈóÑóåõ ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ÎóÈóÑó ãóÇ ÑóÂåõ ÝóÞóÇáó áóåõ æóÑóÞóÉõ åóÐóÇ ÇáäøóÇãõæÓõ ÇáøóÐöí ÃõäúÒöáó Úóáóì ãõæÓóì Õáì Çááå Úáíå æÓáã íóÇ áóíúÊóäöí ÝöíåóÇ ÌóÐóÚðÇ íóÇ áóíúÊóäöí Ãóßõæäõ ÍóíøðÇ Íöíäó íõÎúÑöÌõßó Þóæúãõßó þ.þ ÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã þ"þ ÃóæóãõÎúÑöÌöíøó åõãú þ"þ þ.þ ÞóÇáó æóÑóÞóÉõ äóÚóãú áóãú íóÃúÊö ÑóÌõáñ ÞóØøõ ÈöãóÇ ÌöÆúÊó Èöåö ÅöáÇøó ÚõæÏöíó æóÅöäú íõÏúÑößúäöí íóæúãõßó ÃóäúÕõÑúßó äóÕúÑðÇ ãõÄóÒøóÑðÇ þ"þ þ.þ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Yahya reported: I asked Abu Salama what was revealed first from the Qur'an. He said:" 0, the shrouded one." I said: Or" Recite." Jabir said: I am narrating to you what was narrated to us by the Messenger of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam). He said: I stayed in Hira' for one month and when my stay was completed, I come down and went into the heart of the valley. Somebody called me aloud. I looked in front of me, behind me, on the right of my side and on my left, but I did not see any body. I was again called and I looked about but saw nothing. I was called again and raised my head, and there on the Throne in the open atmosphere he, i. e. Gabriel (sallAllaahu alayhi wa sallam) was sitting. I began to tremble on account of fear. I came to Khadija and said: Wrap me up. They wrapped me up and threw water on me and Allaah, the Exalted and Glorious, sent down this: you who are shrouded! arise and deliver warning, your Lord magnify, your clothes cleanse."
|
æóÍóÏøóËóäóÇ ÒõåóíúÑõ Èúäõ ÍóÑúÈò¡ ÍóÏøóËóäóÇ ÇáúæóáöíÏõ Èúäõ ãõÓúáöãò¡ ÍóÏøóËóäóÇ ÇáÃóæúÒóÇÚöíøõ¡ ÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ íóÍúíóì¡ íóÞõæáõ ÓóÃóáúÊõ ÃóÈóÇ ÓóáóãóÉó Ãóìøõ ÇáúÞõÑúÂäö ÃõäúÒöáó ÞóÈúáõ ÞóÇáó íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáúãõÏøóËøöÑõ þ.þ ÝóÞõáúÊõ Ãóæö ÇÞúÑóÃú þ.þ ÝóÞóÇáó ÓóÃóáúÊõ ÌóÇÈöÑó Èúäó ÚóÈúÏö Çááøóåö Ãóìøõ ÇáúÞõÑúÂäö ÃõäúÒöáó ÞóÈúáõ ÞóÇáó íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáúãõÏøóËøöÑõ þ.þ ÝóÞõáúÊõ Ãóæö ÇÞúÑóÃú ÞóÇáó ÌóÇÈöÑñ ÃõÍóÏøöËõßõãú ãóÇ ÍóÏøóËóäóÇ ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ÞóÇáó þ"þ ÌóÇæóÑúÊõ ÈöÍöÑóÇÁò ÔóåúÑðÇ ÝóáóãøóÇ ÞóÖóíúÊõ ÌöæóÇÑöí äóÒóáúÊõ ÝóÇÓúÊóÈúØóäúÊõ ÈóØúäó ÇáúæóÇÏöí ÝóäõæÏöíÊõ ÝóäóÙóÑúÊõ ÃóãóÇãöí æóÎóáúÝöí æóÚóäú íóãöíäöí æóÚóäú ÔöãóÇáöí Ýóáóãú ÃóÑó ÃóÍóÏðÇ Ëõãøó äõæÏöíÊõ ÝóäóÙóÑúÊõ Ýóáóãú ÃóÑó ÃóÍóÏðÇ Ëõãøó äõæÏöíÊõ ÝóÑóÝóÚúÊõ ÑóÃúÓöí ÝóÅöÐóÇ åõæó Úóáóì ÇáúÚóÑúÔö Ýöí ÇáúåóæóÇÁö - íóÚúäöí ÌöÈúÑöíáó Úóáóíúåö ÇáÓøóáÇóãõ - ÝóÃóÎóÐóÊúäöí ÑóÌúÝóÉñ ÔóÏöíÏóÉñ ÝóÃóÊóíúÊõ ÎóÏöíÌóÉó ÝóÞõáúÊõ ÏóËøöÑõæäöí þ.þ ÝóÏóËøóÑõæäöí ÝóÕóÈøõæÇ Úóáóìøó ãóÇÁð ÝóÃóäúÒóáó Çááøóåõ ÚóÒøó æóÌóáøó þ{þ íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáúãõÏøóËøöÑõ * Þõãú ÝóÃóäúÐöÑú * æóÑóÈøóßó ÝóßóÈøöÑú * æóËöíóÇÈóßó ÝóØóåøöÑúþ}þ þ"þ þ.þ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|