|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Hattan b. 'Abdullah al-Raqiishi reported: I observed prayer with Abu Musu al-Ash'ari and when he was in the qa'dah, one among the people said: The prayer has been made obligatory along with piety and Zakat. He (the narrator) said: When Abu Musa had finished the prayer after salutation he tuined (towards the people) and said: Who amongst you said such and such a thing? A hush fell on the people. He again said.. Who amongst you has said such and such a thing? A hush fell on the people. He (Abu Musa) said: Hattan, It is perhaps you that have uttered it. He (Hattan) said No. I have not uttered it. I was afraid that you might be annoyed with me on account of this. A person amongst the people said: It was I who said it, and In this I intended nothing but good. Abu Musa said: Don't you know what you have to recite in your prayers? Verily the Messenger of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam) addressed us and explained to us all Its aspects and taught us how to observe prayer (properly). He (the Prophet) said: When you pray make your rows straight and let anyone amongst you act as your Imim. Recite the takbir when he recites it and when be recites: Not of those with whom Thou art angry. nor of those who go astray, say: Amin. Allaah would respond you. And when he (the Imim) recites the takbir, you may also recite the takbir, for the Imam bows before you and raises himself before you. Then the Messenger of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam) said: The one is equivalent to the other. And when he says: Allaah listens to him who praises Him, you should say: 0 Allaah, our. Lord, to Thee be the praise, for Allaah, the Exalted and Glorious, has vouchsafed (us) through the tongue of His Prophet (sallAllaahu alayhi wa sallam) that Allaah listens to him who praises Him. And when he (the Imim) recites the takbir and prostrates, you should also recite the takbir and prostrate, for the Imim prostrates before you and raises himself before you. The Messenger' of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam) said: The one is equi- valent to the other. And when he (the Imim) sits for Qa'da (for tashahhud) the first words of every one amongst you should be: All services rendered by words, acts of worship and all good things are due to Allaah. Peace be upon you,0 Prophet, and Allaah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon the upright servants of Allaah. I testify that there is none worthy of worship (in truth) but Allaah, and I testify that Mubammad is His servant and His Messenger.
|
ÍóÏøóËóäóÇ ÓóÚöíÏõ Èúäõ ãóäúÕõæÑò¡ æóÞõÊóíúÈóÉõ Èúäõ ÓóÚöíÏò¡ æóÃóÈõæ ßóÇãöáò ÇáúÌóÍúÏóÑöíøõ æóãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çáúãóáößö ÇáÃõãóæöíøõ - æóÇááøóÝúÙõ áÃóÈöí ßóÇãöáò - ÞóÇáõæÇ ÍóÏøóËóäóÇ ÃóÈõæ ÚóæóÇäóÉó Úóäú ÞóÊóÇÏóÉó Úóäú íõæäõÓó Èúäö ÌõÈóíúÑò Úóäú ÍöØøóÇäó Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö ÇáÑøóÞóÇÔöíøö ÞóÇáó ÕóáøóíúÊõ ãóÚó ÃóÈöí ãõæÓóì ÇáÃóÔúÚóÑöíøö ÕóáÇóÉð ÝóáóãøóÇ ßóÇäó ÚöäúÏó ÇáúÞóÚúÏóÉö ÞóÇáó ÑóÌõáñ ãöäó ÇáúÞóæúãö ÃõÞöÑøóÊö ÇáÕøóáÇóÉõ ÈöÇáúÈöÑøö æóÇáÒøóßóÇÉö - ÞóÇáó - ÝóáóãøóÇ ÞóÖóì ÃóÈõæ ãõæÓóì ÇáÕøóáÇóÉó æóÓóáøóãó ÇäúÕóÑóÝó ÝóÞóÇáó Ãóíøõßõãõ ÇáúÞóÇÆöáõ ßóáöãóÉó ßóÐóÇ æóßóÐóÇ ÞóÇáó ÝóÃóÑóãøó ÇáúÞóæúãõ Ëõãøó ÞóÇáó Ãóíøõßõãõ ÇáúÞóÇÆöáõ ßóáöãóÉó ßóÐóÇ æóßóÐóÇ ÝóÃóÑóãøó ÇáúÞóæúãõ ÝóÞóÇáó áóÚóáøóßó íóÇ ÍöØøóÇäõ ÞõáúÊóåóÇ ÞóÇáó ãóÇ ÞõáúÊõåóÇ æóáóÞóÏú ÑóåöÈúÊõ Ãóäú ÊóÈúßóÚóäöí ÈöåóÇ þ.þ ÝóÞóÇáó ÑóÌõáñ ãöäó ÇáúÞóæúãö ÃóäóÇ ÞõáúÊõåóÇ æóáóãú ÃõÑöÏú ÈöåóÇ ÅöáÇøó ÇáúÎóíúÑó þ.þ ÝóÞóÇáó ÃóÈõæ ãõæÓóì ÃóãóÇ ÊóÚúáóãõæäó ßóíúÝó ÊóÞõæáõæäó Ýöí ÕóáÇóÊößõãú Åöäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ÎóØóÈóäóÇ ÝóÈóíøóäó áóäóÇ ÓõäøóÊóäóÇ æóÚóáøóãóäóÇ ÕóáÇóÊóäóÇ ÝóÞóÇáó þ"þ ÅöÐóÇ ÕóáøóíúÊõãú ÝóÃóÞöíãõæÇ ÕõÝõæÝóßõãú Ëõãøó áúíóÄõãøóßõãú ÃóÍóÏõßõãú ÝóÅöÐóÇ ßóÈøóÑó ÝóßóÈøöÑõæÇ æóÅöÐóÇ ÞóÇáó ÛóíúÑö ÇáúãóÛúÖõæÈö Úóáóíúåöãú æóáÇó ÇáÖøóÇáøöíäó ÝóÞõæáõæÇ Âãöíäó þ.þ íõÌöÈúßõãõ Çááøóåõ ÝóÅöÐóÇ ßóÈøóÑó æóÑóßóÚó ÝóßóÈøöÑõæÇ æóÇÑúßóÚõæÇ ÝóÅöäøó ÇáÅöãóÇãó íóÑúßóÚõ ÞóÈúáóßõãú æóíóÑúÝóÚõ ÞóÈúáóßõãú þ"þ þ.þ ÝóÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã þ"þ ÝóÊöáúßó ÈöÊöáúßó æóÅöÐóÇ ÞóÇáó ÓóãöÚó Çááøóåõ áöãóäú ÍóãöÏóåõ þ.þ ÝóÞõæáõæÇ Çááøóåõãøó ÑóÈøóäóÇ áóßó ÇáúÍóãúÏõ þ.þ íóÓúãóÚõ Çááøóåõ áóßõãú ÝóÅöäøó Çááøóåó ÊóÈóÇÑóßó æóÊóÚóÇáóì ÞóÇáó Úóáóì áöÓóÇäö äóÈöíøöåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã ÓóãöÚó Çááøóåõ áöãóäú ÍóãöÏóåõ þ.þ æóÅöÐóÇ ßóÈøóÑó æóÓóÌóÏó ÝóßóÈøöÑõæÇ æóÇÓúÌõÏõæÇ ÝóÅöäøó ÇáÅöãóÇãó íóÓúÌõÏõ ÞóÈúáóßõãú æóíóÑúÝóÚõ ÞóÈúáóßõãú þ"þ þ.þ ÝóÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã þ"þ ÝóÊöáúßó ÈöÊöáúßó þ.þ æóÅöÐóÇ ßóÇäó ÚöäúÏó ÇáúÞóÚúÏóÉö Ýóáúíóßõäú ãöäú Ãóæøóáö Þóæúáö ÃóÍóÏößõãõ ÇáÊøóÍöíøóÇÊõ ÇáØøóíøöÈóÇÊõ ÇáÕøóáóæóÇÊõ áöáøóåö ÇáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßó ÃóíøõåóÇ ÇáäøóÈöíøõ æóÑóÍúãóÉõ Çááøóåö æóÈóÑóßóÇÊõåõ ÇáÓøóáÇóãõ ÚóáóíúäóÇ æóÚóáóì ÚöÈóÇÏö Çááøóåö ÇáÕøóÇáöÍöíäó ÃóÔúåóÏõ Ãóäú áÇó Åöáóåó ÅöáÇøó Çááøóåõ æóÃóÔúåóÏõ Ãóäøó ãõÍóãøóÏðÇ ÚóÈúÏõåõ æóÑóÓõæáõåõ þ"þ þ.þ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|